Ir al contenido principal

No te veré ayer

Autoritratto -Leonor Fini - 1968 - Argentina
https://www.wikiart.org/es/leonor-fini

I

Tengo la boca llena de papeles viejos, de ese sabor.
Soy esta mueca. Mueca.
Soy esta mueca
Sólo quisiera recordar recostada aquí
Lo que va a suceder. No quiero prever lo sucedido.

La fruta tiene dos mitades:
Mi piel y tus sentimientos se han ido desenhebrando
Una costumbre heredada aplacará la ternura del patio,
Hallará el espíritu para los objetos, las cosas, los hechos
Habrá una materia que excuse tu alma

II

Pronto olvidaré la necesidad
Mi urgencia de vos
y el asombro
Seré una artista del cambio de las perspectivas porque
Darse cuenta debilita

Debilita

No oleré ese naranjo del patio. No escucharé esa voz
No miraré la aurora
de ayer

No.
III

Recordaré,
Que hay un hueco en mi cuerpo cavando el espacio de la luz
Que es humedad, el caracol
Que es terso el estaño debajo de la luna
Que haré mías las cosas deseadas

Reposaré

Buscaré en la ola el perfume de otras aguas.
Huelo, huelo, lejos de mí:
No dejaré los labios en un solo lugar:
Idéntico, distinto, lejano, actual:
No te veré allí

Eso me llenará, me hará olvidar

IV

Acercaré el rostro para no perderme ese primer gesto de alegría
Diré que sí, que sí, que así sí
Que me gustan
Esas caricias que pulsan en
las yemas de los dedos
Esos muslos aceitados
Este aliento grueso
Me perderé. Me dejaré vencer
(Que tibio, hombre, ay, qué tibio será,
Y cuánto ya lo extraño)

Creí en mis días con los ojos cerrados
Daré crédito a la noche y
la aceptaré
mirándola.

Me dejaré ir de pie
en un suspiro entrecortado

VI

El recuerdo no podrá prolongar las cosas,
Ni entrelazar tus piernas,
Ni abrirte las ventanas,
Ni peinarte el cabello, pero

Yo reparto la baraja, yo me juego el albur
No me conducirás
De nuevo
Al filo de tu primera duda:
Todo puede sernos mortal
Hasta esta ciudad bañada de sol, bañada de sol y silencio.
Fotografía de Carlos Martino - Esperando
https://www.facebook.com/martinofotografo/photos?pnref=lhc

Comentarios

La entrada más leída este mes

HEXAGRAMA 38 (TEXTO DE STEPHEN KARCHER)

Kristjan Raud (1865-1943) Under the Stars (1907-1909) La riqueza de Stephen Karcher para el 38 Original post in English:  https://ichinglivingchange.org/room-guideways-articles/ El chamán de las sombras  Stephen Karcher (Ph.D.) Durante gran parte de mi vida, la imagen del 38, Gui,  Divergir o el viaje por la tierra de las sombras, me ha interesado muchísimo. Junto con el 50, Ding , el Caldero, recogen un tema y una tarea que me han atormentado y servido de guía al mismo tiempo. Actualmente, el I Ching parece ofrecerlo como respuesta, una y otra vez, a una cantidad de personas a las que aprecio, en algo que podríamos llamar  contexto visionario y que se vincula directamente con mis sentimientos personales y los desórdenes de la cultura. De modo que, creo, puedo dar lo que he aprendido de esta imagen tan problemática.  Mitos para el I Ching: La historia del tiempo  Afuera del lugar en el que moran las personas, expuesto a la no...

HEXAGRAMA 58 (TEXTO DE HILARY BARRETT)

La riqueza de Hilary Barrett para el 58 Original post in English:   https://www.onlineclarity.co.uk/answers/2020/01/21/hexagram-58-opening/ Hexagrama 58: Abrir(se)  El contexto  Después del Hexagrama 57, Penetrar sutilmente, viene el 58, Abrir(se). Es un par inverso: el 58 es el 57, pero dado vuelta:  Se orientan hacia lugares diferentes, el 57 mira hacia adentro y el 58 hacia afuera. El 57 se introduce (la Secuencia dice que es como entrar en el hogar) y el 58 se abre, participa y circula. Cuando meditaba sobre el lugar del 57 en la Secuencia, escribí que,  "El trabajo del 57-58, Penetrar sutilmente y Abrir(se), parece ser el de volver a integrar(se) y el de volver a conectar(se) (encontrar un lugar para la identidad y el propósito personal). En el Hexagrama 58, eso se hace mediante la comunicación y el intercambio explícito, dinámico entre entidades individuales; en cambio, en el 57, eso permanece 'oculto', es un asunto de naturaleza...

HEXAGRAMA 11 (TEXTO DE HILARY BARRETT)

Fotografía de Carlos Martino https://carlosmartino.com/#!/-espacios/ ___________________________________________________________________________ manar ( Del lat. manāre). 1. intr. Dicho de un líquido: Brotar o salir. U. t. c. tr.  2. intr. p. us. Dicho de una cosa: Abundar o existir en gran cantidad.  Real Academia Española © Todos los derechos reservados (Arturo) —Nuestro reino está en paz. El pueblo nos ama y goza de abundancia. Hemos vencido a nuestros enemigos. Acaso ¿puede algo preocuparnos? (Merlin) —Nunca tanto como en este preciso momento te acechará el peligro.  (Arturo) —Pero ¿dónde puedo encontrarlo? (Merlín) —En el lecho que descansas. Debajo de las piedras que pisas. En los rincones más seguros de tu propia morada.  Poco después, Lancelot, su caballero más fiel y su mujer —la reina Ginebra— se enamoran.  (El  resto de la historia es por todos conocida). Mi agradecimiento a Sergio Taborda por el inesperado...